- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - Петр Киле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Публика невольно и вольно тоже пускается в пляску.
Х о р м о н а х о в О, пляши, пляши, пляши! Прочь гордыню человека И премудрость злую века Во спасение души! Не стыдитесь, покопайтесь, Грех повсюду, невпопад, И покайтесь, и покайтесь; Весь в слезах всяк будет рад. Умилительны и нежны К сыну Бога на кресте, Мы блаженны, мы блаженны, Мы блаженны во Христе!
Чучело беса на вершине костра возгорается. Брюхо, начиненное порохом, лопается с оглушительным треском. Столп огня и дыма взмывает в небо, а дьявол на горящем троне рассыпается. Крики, вой, смех.
Л е о н а р д о. Сандро! Вот это карнавал. Что ж ты плачешь?
С а н д р о. Ты не понимаешь, Леонардо. Мы блаженны во Христе.
Трубы и литавры. Колокола. Толпа издает неистовый вой и со смехом разбегается.
Сцена 3
Монастырь Сан Марко. Келья фра Джироламо Савонаролы. По углам груда книг и картин. Савонарола молится перед распятием. Раздается стук в дверь.
С а в о н а р о л а. Кто там? Это ты, Доменико? Входи.
Входит фра Доменико.
Д о м е н и к о. Монастырь осаждает толпа. Бросают камни.
С а в о н а р о л а (весь в своих мыслях). Что случилось? Испытание огнем затеяли францисканцы. Фра Джульяно первый предложил тебе войти в огонь вместе. Кто не сгорит, тот прав.
Д о м е н и к о. Да, я верил и верю: церковь Господня обновится, но после его кары; после кары Флоренция также обновится и возвеличется над всеми народами; неверные обратятся; отлучение Савонаролы от церкви папой Александром VI недействительно и неприемлющие отлучения сего не согрешают. С этой верой я бы вошел в огонь смело.
С а в о н а р о л а. Я все спрашиваю себя, что же случилось. Мы пришли на площадь Синьории, где был сооружен костер особым образом; ты собрался без малейшего колебания пройти через огонь, а Джульяно не явился. Синьория, одобрившая проведение испытания огнем, должна была привести его силой либо засадить в тюрьму, а народ между тем начал кричать и смеяться над нами.
Д о м е н и к о. То бешеные, то есть знать, которая любит все то же, что и Медичи, кроме самих Медичи, подговорила толпу.
С а в о н а р о л а. Изгнав Медичи с моей помощью, они уж думали, что пришли к вожделенной власти.
Д о м е н и к о. Они вновь взяли верх в Синьории, и теперь, используя возмущение народа, что чуда ему мы не явили, приняли решение изгнать вас из Флоренции. Вот принесли бумагу с приказом немедленно покинуть Флоренцию ради прекращения смуты и беспорядков.
С а в о н а р о л а. И в довершение всего разразился гром, и небо обрушилось на город ливнем. Разве это было не чудо? Почему? Брат Доменико, почему народ, те же две тысячи человек, которые записались еще третьего дня пройти через огонь, как и ты, вдруг притихли либо тоже превратились в бешеных?
Д о м е н и к о. Они надеялись на чудо, какое явите вы.
С а в о н а р о л а. Я?! Это я должен был пройти через огонь?
Д о м е н и к о. Вы писали папе, что можете сотворить чудо с воскресением из мертвых. Все ожидали от вас чуда спасения. А его не произошло.
С а в о н а р о л а. Нет, нет, постой, что ты сказал?
Д о м е н и к о. Синьория приказывает вам покинуть город немедленно.
С а в о н а р о л а. Покинуть? А почему они не передают меня папе, как тот велит, угрожая Флоренции отлучением от церкви?
Д о м е н и к о. Как слышно, из благородства. Но если мы не уйдем втайне, не исчезнем, нас либо растерзает толпа, что осаждает сейчас монастырь, либо арестует власть за ослушание.
С а в о н а р о л а. И выдаст папе?
Д о м е н и к о. Теперь их больше всего заботит пустая казна. Просят у папы согласия ввести вновь трехпроцентный налог на церковное имущество.
С а в о н а р о л а. Брат Доменико, покинуть Флоренцию - значит оказаться в руках святейшей инквизиции? Купцы есть купцы. Пусть нас судят во Флоренции. Народ вступится за нас.
Входит без стука фра Сильвестро Маруффи.
М а р у ф ф и. Идет настоящее сражение! Нас побивают каменьями, а мы их - горящими свечками и крестиками.
Д о м е н и к о. Ну, ты, избранный сосуд благодати Божьей!
С а в о н а р о л а. Брат Доменико, зачем ты с ним так? Не время вам препираться.
Д о м е н и к о. Напрасно вы прислушивались к его бредням о землетрясениях и потопах. Ведь в Библии сказано, что потопа другого Бог не обещал. И кардинальскую шапку, предложенную вашей милости папой ради замирения, надо было принять, а не с гневом отвергать, - с тем, чтобы положить конец череде нечестивых кардиналов и пап. Иначе как с ними справиться и думать об обновлении церкви. А он, Маруффи, понес свою околесину, и вы ему поверили.
С а в о н а р о л а. Я должен был поверить Александру Борджиа, чтобы он меня в кардинальской шапке приласкал и отравил?
Д о м е н и к о. Бог бы спас.
С а в о н а р о л а (Маруффи). Братец, чем ты озабочен? Душа моя тоскует смертельно. Помолись Богу, да помоги мне.
М а р у ф ф и. А я знаю, что видения мои от Бога, а не от дьявола?
С а в о н а р о л а. Ну, ну.
М а р у ф ф и. А Сивилла сказала, что видит меня в пламени с веревкой на шее. Огонь! Огонь!
Д о м е н и к о (выбегая вон). Подожгли монастырь!
С а в о н а р о л а. Ну, ну, что еще там видишь?
М а р у ф ф и. Видит Бог, большущий крест, и висят на нем Мессия и два монаха.
С а в о н а р о л а. Мессия? Нет, кого там видишь?
М а р у ф ф и (рассмеявшись). Тебя! Ой! Горим! (Выбегает вон.)
Входят фра Доменико и стражники.
С т р а ж н и к. Фра Джироламо Савонарола и фра Доменико, по решению Синьории, вы арестованы. Вам лучше поспешить, иначе народ сокрушит монастырь и перебьет монахов, которые ценою жизни защищают вас, виновников смуты и беспорядков.
С а в о н а р о л а (перед распятием). Сподобимся Господу Богу Иисусу Христу, нашему спасителю, во всем - и в жизни, и в смерти. Аминь!
Стражники уводят арестованных; слышны озлобленные возгласы толпы: "Сотвори чудо, святой черт! На костер его! На костер!" и смех и плач.
Сцена 4
Вилла Марсилио Фичино в Кареджи. Летний вечер. В саду в беседке за столом сидит Фичино, тщедушный, невысокого роста, по летам старик, с живыми глазами и басисто-звучным голосом. Показывается девушка.
Д е в у ш к аО, дядя, ты заснул...
Ф и ч и н о Нет, нет, я думал.
Д е в у ш к аКонечно, ты ведь и во сне весь в мыслях.Там некий нищий бродит, словно ночиВсе ждет, чтоб к нам забраться на ночлег,Не в дом, в сараи, в сад.
Ф и ч и н о Что ж хлеба дай.
Д е в у ш к аЯ вынесла еды. Он рассмеялся,Назвав по имени, вдруг прочь поплелся.Но снова появился. Не узнаешь?
Входит Сандро Боттичелли с видом нищего, с посохом.
Ф и ч и н оО, Сандро! Что с тобою приключилосьЕще такое? Шел пешком - куда?Ты весь из неожиданностей соткан.
С а н д р оКуда глаза глядят, как говорят.Но слезы застили мне свет и небо,И я в краях родных, в прекрасный день,Нежданно заблудился, как в лесу,В лесу дремучем Данте Алигьери.
Ф и ч и н оТы разве этот путь уж не прошел?Да не однажды, вчитываясь в строки,В рисунках воспроизводя виденьеПоэта дивного, с ним восходяИз кругов Ада до земного Рая.
С а н д р оНет, я из Рая падал в бездны Ада,Как Люцифер, восставший против Бога,В чем суть всей этой жизни на земле.
Ф и ч и н оНу, хорошо. Умойся и поешь.И летний вечер посвятим беседам,Как прежде, пусть осталось двое насИз Платонической семьи...
С а н д р о О, Боже!Ты все витаешь в облаках и даляхЯзыческих времен? Его распяли!Взошел он на костер!
Ф и ч и н о Постой, о чем ты?
С а н д р оО чем? Так, значит, ты и не слыхал?
Ф и ч и н оОб испытании огнем - я слышал.Все завершилось громом и дождем,И чуда не дождались флорентийцы.
С а н д р оИ словно все взбесились. Верно, дьяволВновь овладел Флоренцией несчастной.Подвергся нападенью монастырьТолпою бешеных; и СиньорияПрислала стражников, как им в подмогу,И брата Джироламо с Доменико,Спасая будто, увели в тюрьму.
Ф и ч и н оИ выдали Савонаролу папе?
С а н д р оО, пусть бы так! Нет, суд приговорилИх к смерти вместе с третьим - фра Сильвестро,Монахом полоумным, как в насмешку.Костер сложили вновь у Синьории...
Ф и ч и н оКостер? О, Сандро, уж не бредишь ты?Костер из книг, костер для испытанья, -Костер еще для казни?
С а н д р о Разум мой,Быть может, пошатнулся, но известье,Что я принес, услышишь отовсюду,Едва покинешь тихий уголок,Едва ты вступишь в город, весь в чадуГорящей плоти жертвоприношенья,Язычества жестокий отголосок.
Ф и ч и н оИ это во Флоренции? О, нет!
С а н д р оНапрасно мы гордимся нашей верой;Толкуя о добре, мы сеем зло.Столб с перекладиной точь-в-точь, как крест,И три петли, с цепями, чтобы телоНе рухнуло, сгорая напоказ;Внизу дрова, и площадь вся в истомеСтраданья, любопытства и злорадства.
Ф и ч и н оЯ словно вижу в потемневшем небе...
С а н д р оСтрадальцев вывели в рубище пыток,Но благостных, готовых к смертной муке;Всходили на помост, чуть спотыкаясь, -То дети-инквизиторы им мстили,Прокалывая пятки снизу им,Под лестницей собравшись на забаву.
Ф и ч и н оОпомнились, что зло творили с видомНевинных ангелов? Савонарола,Уж в чем, уж в чем, здесь совершил он грех.
С а н д р о (вскочив на ноги)Мне жутко стало, как о том услышалИз возгласов в толпе; я не поверил;Но это подтвердилось; и толпа,Что плакала на проповедях в церкви,На площади стенала со злорадством,Пока один - фра Доменико первый, -Надев петлю, ногами сам повис;Затем Маруффи, прокричавши что-то,Подставил шею, словно в шутку это,И звякнули вериги, звон могильный.Висели двое, между ними петляИ цепи, вместо прежних мук гвоздей,Для брата Джироламо; и взошел онНа лесенку, как к кафедре, всходил,Ослабши от постов и бдений в трансе,Чтоб в слове Божьем силу обрести, -И тут, воззвавши к Богу, пошатнулся,Повис с лицом ужасным мертвеца,Восставшего нежданно из могилы.
Ф и ч и н оНедаром он вселял в нас страх и ужас.
С а н д р оИ в этот миг костер уж разгорался.И вдруг потух. Смятенье, ужас - чудо?!
Ф и ч и н оА чудо лучше бы явить чуть раньше.
С а н д р оДа, вспыхнул вновь огонь, и пламя выше,Уж рубища горят, и волдырямиПлоть закипает, лопаясь при этом,Как Данте описал о муках душ.Тела, обугливаясь, опадали,С кишками, как в насмешку, все наружу,И головами в нимбе из волос,Сгорающих, как искры звезд в ночи.
Ф и ч и н оДовольно, Сандро! Вижу наявуВ вечернем небе крест и трех монахов,Повисших в капюшонах, и зарю,Прекрасную в Тоскане в эту пору.
Девушка приносит поднос с ужином. Сандро, улыбнувшись, усаживается за стол и приступает к еде с беззаботным видом.

![Свет юности [Ранняя лирика и пьесы] - Петр Киле Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/8/7/4/4/4/287444.jpg)